본문 바로가기
HIPHOP

2Pac - California Love (가사/해석/뮤직비디오)

by Namothee 2024. 10. 17.

Album Cover

 

가수이름

2Pac

2Pac (투팍)은 미국의 래퍼, 배우, 시인으로, 힙합 음악과 문화에 지대한 영향을 미친 인물이다. 그의 음악은 사회적 이슈, 인종 차별, 빈곤, 경찰의 부당함 등 다양한 주제를 다루며, 강렬한 메시지와 감성적인 가사로 많은 사람들에게 깊은 인상을 남겼다. 2Pac은 음악 활동 외에도 영화와 문학 활동을 통해 다방면에서 활약했으며, 그의 삶과 작품은 여전히 전 세계적으로 많은 팬들에게 영감을 주고 있다.

 

본명: Tupac Amaru Shakur (투팍 아마루 샤쿠르)

출생: 1971년 6월 16일, 뉴욕 주 헤럴드 (Harlem), 뉴욕 시

사망: 1996년 9월 13일, 네바다 주 라스베이거스, 네바다 시티

장르: 힙합, 랩, 갱스터 랩

활동 기간: 1990년대 초반부터 1996년까지

대표 앨범:

2Pacalypse Now (1991)

Strictly 4 My N.I.G.G.A.Z… (1993)

Me Against the World (1995)

All Eyez on Me (1996)

The Don Killuminati: The 7 Day Theory (1996, Makaveli 명의)

음악 경력

 

2Pac은 1991년 데뷔 앨범 2Pacalypse Now를 발표하며 음악 경력을 시작했다. 그의 초기 작품들은 사회적 문제와 개인적인 고뇌를 주제로 다루며, 강렬한 메시지로 주목받았다. 1993년 발표한 *Strictly 4 My N.I.G.G.A.Z…*는 상업적으로 큰 성공을 거두었으며, 1995년의 Me Against the World는 그의 대표작 중 하나로 평가받는다. 1996년 발매된 All Eyez on Me는 이중 앨범으로, 힙합 역사상 가장 성공적인 앨범 중 하나로 손꼽힌다. 불행히도, 1996년 9월 13일 라스베이거스에서 총격을 받아 사망했으나, 그의 음악과 유산은 여전히 살아있다.

 

음악 스타일

 

2Pac의 음악은 강렬한 랩과 감성적인 멜로디가 결합된 스타일로, 그의 독특한 보컬과 가사 전달력은 많은 이들에게 깊은 인상을 남겼다. 그는 갱스터 랩의 요소를 포함하면서도, 사회적 메시지와 개인적인 이야기를 균형 있게 담아내어 폭넓은 청중에게 호소력을 가졌다. 그의 곡들은 종종 강한 리듬과 멜로딕한 후크를 특징으로 하며, 깊이 있는 가사와 감정적인 표현으로 유명하다.

 

그 외의 활동

 

음악 활동 외에도 2Pac은 배우로서도 활약했다. 그는 Juice (1992), Poetic Justice (1993), Above the Rim (1994) 등 여러 영화에 출연하며 연기력을 인정받았다. 또한, 시인으로서도 작품을 발표하며 문학적 재능을 선보였다. 2Pac은 또한 사회적 활동가로서 인종 차별과 사회적 불평등에 맞서 싸우며, 그의 목소리를 통해 변화를 촉구했다.

 

2Pac은 그의 단명에도 불구하고, 힙합과 대중 음악에 미친 영향은 지대하다. 그의 음악과 메시지는 여전히 많은 아티스트와 팬들에게 영감을 주고 있으며, 힙합 역사에서 가장 중요한 인물 중 하나로 기억되고 있다.

 

2Pac

 

곡 정보

 

발매일: 1995년 12월 3일

속한 앨범: All Eyez on Me (1996), The Chronic (Dr. Dre 앨범)

장르: 힙합, G-펑크

작사: Tupac Shakur (투팍 샤쿠르), Dr. Dre (닥터 드레), Roger Troutman (로저 트라우트만)

작곡: Tupac Shakur (투팍 샤쿠르), Dr. Dre (닥터 드레), Roger Troutman (로저 트라우트만)

프로듀서: Dr. Dre (닥터 드레), Tupac Shakur (투팍 샤쿠르), Roger Troutman (로저 트라우트만)

곡 길이: 약 4분45초

레코드 레이블: Interscope Records (인터스코프 레코드), Death Row Records (데스 로우 레코드)

 

프로덕션 정보

 

“California Love”는 Tupac Shakur (투팍 샤쿠르)과 Dr. Dre (닥터 드레), Roger Troutman (로저 트라우트만)이 함께 작업한 곡으로, 1995년에 발표되었다. 이 곡은 Dr. Dre의 프로덕션 하에 만들어졌으며, G-펑크 스타일의 리드미컬한 비트와 멜로디가 특징이다. Roger Troutman의 보컬 샘플이 포함되어 있어 독특한 사운드를 자아내며, 캘리포니아의 라이프스타일과 문화를 찬양하는 가사가 돋보인다. “California Love”는 발매 이후 큰 인기를 얻으며 Tupac의 대표곡 중 하나로 자리매김하였고, 힙합 역사에 길이 남을 명곡으로 평가받고 있다.

 

 

 

가사 해석

 

[Intro: Roger Troutman]

California love

(캘리포니아의 사랑)

 

[Chorus: Roger Troutman]

California knows how to party

(캘리포니아는 파티를 잘 알아)

 

California knows how to party

(캘리포니아는 파티를 잘 알아)

 

In the city of L.A

(엘에이 도시에서)

 

In the city of good ol’ Watts

(좋은 옛날 와츠의 도시에서)

 

In the city, the city of Compton

(컴튼의 도시에서)

 

We keep it rockin’, we keep it rockin’

(우린 계속 흔들어, 계속 놀아)

 

[Verse 1: Dr. Dre]

Now let me welcome everybody to the Wild Wild West

(와일드 와일드 웨스트에 온 걸 환영해)

 

A state that’s untouchable like Eliot Ness

(엘리엇 네스처럼 건드릴 수 없는 주)

 

The track hits your eardrum like a slug to your chest

(이 비트가 총알처럼 네 가슴을 때릴 거야)

 

Pack a vest for your Jimmy in the city of sex

(섹스의 도시에서는 몸을 지킬 조끼를 챙겨)

 

We in that sunshine state where the bomb-ass hemp be

(우린 최고급 대마초가 있는 햇살 가득한 주에 있어)

 

The state where you never find a dance floor empty

(댄스플로어가 절대 비지 않는 주)

 

And pimps be on a mission for them greens

(포주들은 돈을 벌기 위해 움직이고 있어)

 

Lean mean money-making-machines servin’ fiends

(날렵하고 강력한 돈벌이 기계들이 중독자들을 섬기고 있어)

 

I been in the game for ten years makin’ rap tunes

(난 10년 동안 랩 음악을 만들어왔어)

 

Ever since honeys was wearin’ Sassoon

(여자들이 사순 청바지를 입던 시절부터)

 

Now it’s ’95 and they clock me and watch me

(이제 95년이 됐고, 사람들이 나를 지켜봐)

 

Diamonds shinin’, lookin’ like I robbed Liberace

(다이아몬드가 반짝여, 마치 리베라치의 보석을 훔친 것처럼 보여)

 

It’s all good, from Diego to the Bay

(다 괜찮아, 샌디에고에서 베이 지역까지)

 

Your city is the bomb if your city makin’ pay

(네 도시가 돈을 벌면 네 도시는 최고야)

 

Throw up a finger if you feel the same way

(같은 생각이라면 손가락을 들어)

 

Dre puttin’ it down for Californ-i-a

(드레가 캘리포니아를 위해 이걸 해내고 있어)

 

[Chorus: Roger Troutman]

California knows how to party

(캘리포니아는 파티를 잘 알아)

 

California knows how to party (Yes, they do)

(캘리포니아는 파티를 잘 알아)

 

In the city of L.A

(엘에이 도시에서)

 

In the city of good ol’ Watts

(좋은 옛날 와츠의 도시에서)

 

In the city, the city of Compton

(컴튼의 도시에서)

 

We keep it rockin’, we keep it rockin’

(우린 계속 흔들어, 계속 놀아)

 

[Post-Chorus: Roger Troutman]

Shake, shake it, baby

(흔들어, 흔들어, 베이비)

 

Shake, shake it, mama

(흔들어, 엄마)

 

Shake it, Cali

(흔들어, 캘리포니아)

 

Shake it, shake it, baby

(흔들어, 흔들어, 베이비)

 

Shake it, shake it, shake it, shake it

(흔들어, 흔들어, 계속 흔들어)

 

[Verse 2: 2Pac & Dr. Dre]

Out on bail, fresh out of jail, California dreamin’

(보석으로 풀려난 후, 캘리포니아를 꿈꾸며)

 

Soon as I step on the scene, I’m hearin’ hoochies screamin’

(현장에 도착하자마자 여자들이 비명을 질러)

 

Fiendin’ for money and alcohol, the life of a Westside player

(돈과 술을 갈망하는 웨스트사이드 플레이어의 삶)

 

Where cowards die and the strong ball

(겁쟁이는 죽고 강한 자들이 성공하는 곳)

 

Only in Cali where we riot, not rally, to live and die

(캘리포니아에서만 우리는 집회가 아닌 폭동을 일으키며 살고 죽어)

 

In L.A. we wearin’ Chucks, not Ballys (Yeah, that’s right)

(엘에이에서 우린 발리가 아닌 척스를 신어)

 

Dressed in Locs and Khaki suits, and ride is what we do

(로크 선글라스와 카키 수트를 입고, 차를 타는 게 우리의 스타일이야)

 

Flossin’ but have caution: we collide with other crews

(과시하지만, 조심해야 해, 다른 팀과 충돌할 수 있으니까)

 

Famous because we throw grams

(우린 약을 팔아서 유명해)

 

Worldwide, let them recognize from Long Beach to Rosecrans

(롱비치에서 로즈크랜스까지 전 세계가 우리를 알아보게 해)

 

Bumpin’ and grindin’ like a slow jam

(슬로우 잼처럼 몸을 흔들고 춤춰)

 

It’s Westside, so you know the Row won’t bow down to no man

(여긴 웨스트사이드, 그래서 우린 누구에게도 굽히지 않아)

 

Say what you say, but give me that bomb beat from Dre

(뭐라고 말하든 상관없어, 드레가 만든 최고의 비트를 줘)

 

Let me serenade the streets of L.A

(엘에이 거리에서 노래를 부르게 해줘)

 

From Oakland to Sac-town, the Bay Area and back down

(오클랜드에서 새크라멘토까지, 베이 지역을 돌아)

 

Cali is where they put their mack down; give me love!

(캘리포니아는 사람들이 멋을 부리는 곳이야, 사랑을 줘!)

 

[Chorus: Roger Troutman]

California knows how to party

(캘리포니아는 파티를 잘 알아)

 

California knows how to party (Yes, they do)

(캘리포니아는 파티를 잘 알아)

 

In the city of L.A

(엘에이 도시에서)

 

In the city of good ol’ Watts

(좋은 옛날 와츠의 도시에서)

 

In the city, the city of Compton

(컴튼의 도시에서)

 

We keep it rockin’, we keep it rockin’

(우린 계속 흔들어, 계속 놀아)

 

[Ad-Libs: Dr. Dre & 2Pac]

South Central

(사우스 센트럴)

 

Uh, that’s right

(그래, 맞아)

 

Now make it shake

(이제 흔들어봐)

 

[Post-Chorus: Roger Troutman]

Shake, shake it, baby

(흔들어, 베이비)

 

Shake, shake it, mama

(흔들어, 엄마)

 

Shake it, Cali

(흔들어, 캘리포니아)

 

Shake it, shake it, baby

(흔들어, 흔들어, 베이비)

 

Shake it, shake it, shake it, shake it

(흔들어, 흔들어, 계속 흔들어)

 

[Ad-Libs: Dr. Dre]

Shake it, Cali

(흔들어, 캘리포니아)

 

Uh, uh, West Coast

(어, 어, 웨스트 코스트)

 

Uh, yeah, uh, uh, Long Beach in the house

(어, 그래, 롱비치가 여기 있어)

 

Uh, yeah, Oaktown

(오클랜드도 있어)

 

Oakland definitely in the house

(오클랜드도 확실히 여기 있어)

 

[Ad-Libs: Dr. Dre]

Shake it, Cali

(흔들어, 캘리포니아)

 

Uh, uh, West Coast

(어, 어, 웨스트코스트)

 

Uh, yeah, uh, uh, Long Beach in the house

(어, 그래, 롱비치가 여기 있어)

 

Uh, yeah, Oaktown

(어, 그래, 오클랜드가 있어)

 

Oakland definitely in the house

(오클랜드도 확실히 여기 있어)

 

Frisco, Frisco

(샌프란시스코, 샌프란시스코)

 

[Outro: 2Pac & Dr. Dre]

And you know L.A. up in here

(그리고 너도 알잖아, 엘에이가 여기 있다는 걸)

 

Pasadena, where you at?

(패서디나, 어디 있니?)

 

Yeah, Inglewood

(그래, 잉글우드)

 

Inglewood always up to no good

(잉글우드는 항상 말썽을 일으키지)

 

Even Hollywood tryin’ to get a piece, baby

(할리우드조차 한몫하려고 해, 자기야)

 

Sacramento, Sacramento where you at?

(새크라멘토, 새크라멘토 어디 있니?)

 

Throw it up, y’all! Throw it up, throw it up!

(손을 들어, 모두! 손을 들어, 손을 들어!)

 

I can’t see ya

(너희가 안 보여)

 

Let’s show these fools how we do it over on this Westside

(이 멍청이들에게 우리가 웨스트사이드에서 어떻게 노는지 보여주자)

 

‘Cause you and I know it’s the best side

(왜냐면 너도 나도 알잖아, 이곳이 최고의 지역이라는 걸)

 

Yeah, that’s right

(그래, 맞아)

 

West Coast, West Coast

(웨스트코스트, 웨스트코스트)